Data er sølv, men velstrukturerede sproglige data er det pureste guld. Det er fristende at kaste sig over de nye AI-applikationer – og gang på gang hører man om fantastiske nye produkter fra teknologi-giganterne som fx Alexa, Google Home og Watson. Men ofte virker de kun fordi man trækker på de forskningsresultater og resurser der gennem årene er skabt for engelsk. Den slags resurser foreligger desværre ikke i samme omfang for dansk, og derfor har danske versioner af disse produkter typisk en dårligere kvalitet.
Tekster og ordlister i din virksomhed er en vigtig resurse ikke blot for dig, men hele det danske samfund – ja, for hele verden. Jo, mere vi kan dele sprogresurser frit, jo bedre bliver sproglige hjælpemidler og kunstig intelligens til dansk. De har nemlig brug for store datamængder til at lære den store variation i vores udtryk og den særlige danske kultur der afsløres via vores sprog.
Har din virksomhed ordlister og ordforklaringer til intern brug eller til kunderne – måske endda på flere sprog? Den slags data kan bringes i spil meget mere effektivt end de fleste tror – ikke blot i forhold til kunstig intelligens, men også generelt til at øge kvaliteten i virksomhedens kommunikation.
Kontakt mig gerne hvis du har brug for sparring om dine data og de muligheder de kan give.
Læs mere:
- Rådgivning om sprog og sprogteknologi
- Foredrag om vores forunderlige sprog
- Aktiviteter og projekter
- Er dine tekster og ordlister big data?
- Teknologi og oversættelse
- Om kirchmeier.dk
Kontakt
sabine.kirchmeier@gmail.com
+45 26 84 63 70